オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 96:12 - Japanese: 聖書 口語訳

田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。 そのとき、林のもろもろの木も 主のみ前に喜び歌うであろう。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。

この章を参照

リビングバイブル

青々とした野原を見て、ほめたたえなさい。 草の一本一本が、主の偉大さを物語っているのです。 森の木々も、こずえを鳴らして賛美しなさい。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

野とそこにあるすべてのものよ、喜び勇め 森の木々よ、共に喜び歌え

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

野原もそこにあるものも 幸せになれ! 森の木々たちに 喜びの歌を うたわせて!

この章を参照

聖書 口語訳

田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も/主のみ前に喜び歌うであろう。

この章を参照



詩篇 96:12
7 相互参照  

荒野と、かわいた地とは楽しみ、 さばくは喜びて花咲き、さふらんのように、


さかんに花咲き、 かつ喜び楽しみ、かつ歌う。 これにレバノンの栄えが与えられ、 カルメルおよびシャロンの麗しさが与えられる。 彼らは主の栄光を見、われわれの神の麗しさを見る。


天よ、歌え、主がこの事をなされたから。 地の深き所よ、呼ばわれ。 もろもろの山よ、林およびその中のもろもろの木よ、 声を放って歌え。 主はヤコブをあがない、 イスラエルのうちに栄光をあらわされたから。


天よ、歌え、地よ、喜べ。 もろもろの山よ、声を放って歌え。 主はその民を慰め、 その苦しむ者をあわれまれるからだ。